El món és maya

Frida Kahlo.


«El món és maya, il·lusió: això va ser una de les primeres coses que el meu pare em va dir. Però per a un nen és una idea sense sentit, i els sofriments singulars de l’edat adulta encara allunyen més d’una comprensió veritable d’aquest principi. La persona no para d’encaixar noves privacions ni de viure nous desitjos, no para d’aprendre maneres noves d’experimentar dolor i felicitat, i la idea de la il·lusió, mai gaire entesa, s’esvaeix.
»El món en què ens trobem, doncs esdevé una realitat suprema, el món on hem de continuar vivint, carregats o no de greuges íntims.»

Pankaj Mishra, Els romàntics (The Romantics, 1999). Traducció de Pep Julià amb la col·laboració de Richard Cowper. Barcelona: Empúries/Anagrama, 2000, p. 221. 


Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google photo

Esteu comentant fent servir el compte Google. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s