Anotació

Je suis un ouvrier

A balloonist prepares for a flight at a balloon meeting in Kirchberg in the Austrian province of Tyrol.

A balloonist prepares for a flight at a balloon meeting in Kirchberg in the Austrian province of Tyrol, September 2012.

 

«—Sóc un obrer —deia— que treballa amb eines molt poc costoses, és cert; però allò que produeixen no té preu, quan és bo.»

 

 «Je suis un ouvrier, disait-il, qui travaille avec des outils fort peu coûteux, c’est vrai; mais ce qu’ils produisent est sans prix, quand cela est bon.»

 

Eugène Fromentin (1820-1876), Dominique (1863). Traducció d’Agustí Esclasans. Barcelona: Proa, 1985, p. 128 (cap. 10).

 

 

 

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s