Triomfar

El portacontenidors de bandera liberiana Rena escorat després de topar amb l’escull Astrolabi, a Nova Zelanda. El desastre ecològic, amb un vessament de de més de 1.700 tones de fuel, es preveu que sigui un dels pitjors de la història marina de Nova Zelanda. Fotografia: Mark Alen.



«—No sé per què dimoni tothom té tantes ganes de triomfar! M’agradaria de trobar algú que tingués ganes de fracassar. Aquesta és l’única cosa sublim.»
John Dos Passos (1896-1970), Manhattan Transfer (1925). Traducció de Manuel de Pedrolo. Barcelona, Proa, 1985, p. 193.

Quin país!

Rembrandt (1606-1669), La profetessa Anna (La mare de Rembrandt), 1631. Amsterdam, Rijksmuseum.



«—Quin país, aquest!…
»—Quin?
»—Jo què sé… Suposo que a tot arreu deu ser igual.»
John Dos Passos (1896-1970), Manhattan Transfer (1925). Vol. II. Traducció de Manuel de Pedrolo. Barcelona, Proa, 1965, p. 15.

Amistat(s)

Picasso (1881-1973), Dormeuse aux persiennes (1936). 
París, Museu Picasso.


 «—No veus que si no et puc tenir em tornaré boig? Ets l’única cosa d’aquest món que he desitjat de veritat.
»—George, jo no vull ser de ningú… ¿No pots comprendre que, a una dona, li cal llibertat? Apa, sigues bon noi. Si tornes a parlar d’aquesta manera, me n’hauré d’anar a casa.
»—Per què m’encoratges, en aquest cas? Jo no sóc d’aquesta mena d’homes amb els quals es pot jugar. Ho saps molt bé.
»La noia va fitar-lo amb els seus grans ulls grisos; la llum encenia un tornassol daurat en les fosques clapetes del seu iris.
»—Ja veig que no és fàcil tenir amics —digué.»
John Dos Passos (1896-1970), Manhattan Transfer (1925). Vol. II. Traducció de Manuel de Pedrolo. Barcelona, Proa, 1965, p. 35.