Anotació

Pallida Mors

THE MARRIAGE OF MARIA BRAUN - American Poster by Jean-Marie Troillard

Die Ehe der Maria Braun [El casament de Maria Braun, 1979], Rainer Werner Fassbinder (1945-1982).

 

 

 

«Quin lloc més immens ocupa la mort

en la nostra ínfima existència.»

 

Odessa, 1919, 12 (25) d’abril (estil antic)

 

 

Ivan Aleksèievitx Bunin (1870-1953), Els dies maleïts [Okaiannie dni, 1925-1926], traducció de Laia Santanach, Pollença, Quid Pro Quo, 2018, p. 59.

 

 

 

 

 

 

 

Anuncis
Anotació

Quidcumque

tumblr_ph3ayj8L7c1vmosduo1_1280

 

 

«No he fet res perquè sempre he volgut fer quelcom extraordinari.»

 

Odessa, 1919, 20 d’abril (3 de maig) (estil antic)

 

 

Ivan Aleksèievitx Bunin (1870-1953), Els dies maleïts [Okaiannie dni, 1925-1926], traducció de Laia Santanach, Pollença, Quid Pro Quo, 2018, p. 78.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anotació

Medita amb cura!

IMG-2796

Bullidor japonès. JFerrerC

 

 

«Medita amb cura! Si no saps què fer del teu lleure destina diàriament algunes hores, no pas més que quatres, a una feina fixa, com ara l’estudi o la còpia de manuscrits. Però procura no donar una impressió de gran atrafegament i tingues temps per a tothom que vulgui xerrar amb tu.»

 

 

 

Herman Hesse (1877-1962), El joc de les granisses [Das Glasperlenspiel, 1943]. Traducció de Núria Roig. Barcelona: Edicions 62, 1987, p. 122 (Dos ordres).

 

 

 

 

 

Anotació

Cave furem!

rato-1540466384367

Rodrigo Rato, exministre d’Economia d’Aznar, a l’arribada a la presó madrilenya de Soto del Real, 25 oct. 2018. Foto: Víctor Lerena.

 

«Jo robu sempra que puch.»

 

 

janice p. dwightson

 

 

George Saunders, Lincoln al bardo [Lincoln in the Bardo, 2017]. Traducció de Yannick Garcia. Barcelona: Edicions de 1984, 2018, p. 260 (LXV).

 

 

 

 

 

 

 

Anotació

Summum nec metuas diem nec optes

Vic

Kylie Jenner.

 

 

Les coses que fan la vida més feliç,
estimadíssim Marcial, són aquestes:
les propietats no aconseguides amb l’esforç sinó heretades;
un camp no desagraït, un foc perenne,
mai plets, poca toga, la ment tranquil·la;
forces naturals, un cos sa;
una senzillesa prudent, una taula sense art;
una nit no èbria, però lliure de preocupacions;
un llit no trist, però tanmateix púdic;
un somni que faci breus les tenebres;
vulguis ser allò que ets i no vulguis ser res més;
i ni temis l’últim dia ni el desitgis.

 

 

Vitam quae faciant beatiorem,
Iucundissime Martialis, haec sunt:
Res non parta labore, sed relicta;
Non ingratus ager, focus perennis;
Lis numquam, toga rara, mens quieta;
Vires ingenuae, salubre corpus;
Prudens simplicitas, pares amici;
Convictus facilis, sine arte mensa;
Nox non ebria, sed soluta curis;
Non tristis torus, et tamen pudicus;
Somnus, qui faciat breves tenebras:
Quod sis, esse velis nihilque malis;
Summum nec metuas diem nec optes

 

Marcial (43-104 dC), Epigrames, X, 47

 

Torquato Accetto (1590/1598 – c. 1640), La dissimulació honesta [Della dissimulazione onesta (Nàpols, 1641)]. Traducció i introducció de Ramon Alcoberro. Girona: Edicions de la Ela Geminada, 2018, p. 46.