Anotació

that’s where the rub comes!

tumblr_ne0hnbLbdL1texreeo1_1280

 

 

 

«Està molt bé això de dir que hem de perdonar els nostres enemics; els nostres enemics no poden fer-nos gaire mal. Però, ai, ¿què me’n dius de perdonar els nostres amics? —Es va donar un cop al pit sobre el coll de pell de l’abric amb les mans enguantades.— La dificultat consisteix en això!»

 

“It’s all very well to tell us to forgive our enemies; our enemies can never hurt us very much. But oh, what about forgiving our friends?”—she beat on her fur collar with her two gloved hands—“that’s where the rub comes!”

 

 

Willa Cather (1873-1947), El meu enemic mortal [My Mortal Enemy, 1926]. Traducció de Laura Baena i Garcia. Barcelona: Edicions de 1984, 2012, pp. 55-56 (primera part, V).