Anotació

Nosaltres no lliurem mai els llibres!

Imatge

Christopher Payne, Classroom Books 2 (from de book North Brother Island The Last Unknown Place in New York City).

 

—De mil anys ençà, he!, cada dia els cristians intenten matar-nos, he, he!, i cada dia nosaltres intentem viure, he, he, he!… i cada dia nosaltres ho aconseguim, ovelles meves. Sabeu per què? Perquè nosaltres no lliurem mai els llibres —cridà amb una força aterridora—, mai, mai, mai! …Preferim lliurar l’ànima.

 

— Depuis mille ans, hé, tous les jours les chrétiens essaient de nous tuer, hé, hé ! et tous les jours nous essayons de vivre, hé, hé, hé !… e tous les jours nous y arrivons, mes agneaux. Savez-vous pourquoi ? Parce que nous ne rendons jamais les livres, s’écriat-il avec une force effrayatem, jamais, jamais, jamais ¡…  Nous préférons rendre l’âme.

 

 André Schwarz-Bart (1928-2006), El darrer just (Le Dernier des justes, 1959). Traducció Joan Oliver. Barcelona, Curial, 2012, p. 319.