Anotació

La clef et le croc

IMG_0059

 

 

«La virtut aperitiva d’una clau, atractiva d’un ganxo.»

 

«Vertu apéritive d’une clef, attractive d’un croc.»

 

 

Blaise Pascal (1623-1662), Pensament [Pensées]. Introducció, traducció i notes de Miquel Costa. Barcelona: Fundació Pere Coromines/Ara Llibres, 2015, p. 355 (fr. 907).

 

 

 

 

Anotació

Il faut se connaître soi-même

2250

Photographer Alex Voyer and friends swim illegally in the city’s canals – mainly Canal de l’Ourcq – whether it’s day or night, summer or winter.

 

«Cal conèixer-se un mateix. Encara que això no serveixi per trobar la veritat, almenys serveix per regular la pròpia vida, i no hi ha res més just que això.»

«Il faut se connaître soi-même. Quand cela ne servirait pas à trouver le vrai cela au moins sert à régler sa vie, et il n’y a rien de plus juste.»

 

Blaise Pascal (1623-1662), Pensament [Pensées]. Introducció, traducció i notes de Miquel Costa. Barcelona: Fundació Pere Coromines/Ara Llibres, 2015, p. 61 (fr. 72).

 

 

 

Anotació

Royaumes

Whitley Bay-England-The sun rises over St Mary's lighthouse in North Tyneside-Photograph-Owen Humphreys-PA

Whitley Bay, England. The sun rises over St Mary’s lighthouse in North Tyneside-Photograph by Owen Humphreys.

 

«Que n’hi ha de reialmes que ens ignoren!»

 

«Combien de royaumes nous ignorent!»

 

Blaise Pascal (1623-1662), Pensament [Pensées]. Introducció, traducció i notes de Miquel Costa. Barcelona: Fundació Pere Coromines/Ara Llibres, 2015, p. 50 (fr. 42).

 

 

 

Anotació

Quand on lit…

00717512.JPG

George Silk, Chorus girl Linda Lombard, resting her legs after a tough night on stage, 1949.

 

«Quan es llegeix massa ràpid o massa lentament no s’entén res.»

 

« Quand on lit trop vite ou trop doucement on n’entend rien. »

 

Blaise Pascal (1623-1662), Pensament [Pensées]. Introducció, traducció i notes de Miquel Costa. Barcelona: Fundació Pere Coromines/Ara Llibres, 2015, p. 50 (fr. 41).

 

 

 

 

 

 

 

Anotació

Un roseau pensant

La nave principal de San Giorgio Maggiore en Venecia alberga la cabeza de Núria, de más de cinco metros de altura, que forma parte del conjunto en acero inoxidable Together-Jonty Wilde

La nau principal de San Giorgio Maggiore de Venècia hostatja el cap de Núria, de més de cinc metres d’alçada, obra de Jaume Plensa, que forma part del conjunt en acer inoxidable Together 06.05.2015. Fotografia: Jonty Wilde.

 

«L’ésser humà no és res més que una canya, la més feble de la naturalesa, però és una canya pensant.»

 

«L’homme n’est qu’un roseau, le plus faible de la nature, mais c’est un roseau pensant.»

 

Blaise Pascal (1623-1662), Pensament [Pensées]. Introducció, traducció i notes de Miquel Costa. Barcelona: Fundació Pere Coromines/Ara Llibres, 2015, p. 114 (fr. 200).

 

 

 

Ànimes

Giovanna Cassotto.

«Diuen que les ànimes no tenen sexe;
no és veritat, en tenen.»

Joseph Joubert (1754-1824), Pensaments. Judicis i anotacions [Pensées]. Edició de Rémy Tessonneau. Traducció de Joan Casas. Barcelona: Proa, 2008, p. 196.