Portada de Hustler (June 1977).
«Ella sabia distingir una meravella quan en tenia una al davant.»
Philip Roth, El teatre d’en Sabbath [Sabbath’s Theater, 1995]. Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona: RBA/La Magrana, 2014, p. 42.
«Ella sabia distingir una meravella quan en tenia una al davant.»
«Hem d’aprendre a adaptar-nos, ves; el problema és com.»
«El domini secret de l’enardiment i l’ocultació, aquella era la poesia de la seva existència.»
«Pel que fa al “patró” que regeix una vida, digues a la Barbara que acostuma a dir-se’n caos.»
«La llei de la vida: la fluctuació. Per cada pensament, un pensament contrari; per cada anhel, un anhel contrari.»
Philip Roth, Em vaig casar amb un comunista [I Married a Communist, 1998]. Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona: La Magrana, 2012, pp. 273-274.