Anotació

Ella…

tumblr_mlx87q793S1qhccpao1_1280

Portada de Hustler (June 1977).

 

«Ella sabia distingir una meravella quan en tenia una al davant.»

 

Philip Roth, El teatre d’en Sabbath [Sabbath’s Theater, 1995]. Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona: RBA/La Magrana, 2014, p. 42.

 

 

Anuncis

Canviar-ho tot

Diane Webber (1932-2008).


«Escolta, ¿et resulten insuportables altres coses, altres coses que voldries canviar? Perquè si és així val més que ho deixis córrer. No es pot canviar tot.»
Philip Roth, Em vaig casar amb un comunista [I Married a Communist, 1998]. Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona: La Magrana, 2012, pp. 108-109.


Gegants

Euan Uglow (1932-2000), Skull (1994-1997).

«També els gegants poden caure.»

Philip Roth, Em vaig casar amb un comunista [I Married a Communist, 1998]. Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona: La Magrana, 2012, p. 346.