Anotació

Per què?

Die Stille vor Bach 1

Fotograma de Die Stille vor Bach (2007), de Pere Portabella.

 

«Per què comprar terrer fèrtils,

si als llibres hi pots trobar milers de quintars de gra?

Per què aixecar grans palaus,

si als llibres hi ha mansions que són fetes d’or?

Per què disposar d’escorta,

si als llibres hi trobaràs legions de cavalls?

Per què desitjar una esposa,

si als llibres hi ha les més belles dones del jade?»

 

[Invitació a l’estudi de Xunzi (312-230 aC)]

 

Pu Songling (1640-1715), Contes estranys del pavelló dels lleures [Liaozhai Zhiyi]. Traducció de Manel Ollé i Chün Chin. Barcelona: Quaderns Crema, 2001, p. 96 (El bibliòfil).

 

 

 

Mireu el nostre mar


Pere Portabella (dir.), Die Stille vor Bach (2007) [El silenci abans de Bach].

Mireu el nostre mar,
escuma als peus del far:
vol arrelar-se a la terra.
Les serres ancorades
somnien el seu blau
i el gest brau
de les onades.
Mireu el nostre mar
enamorat del cel
que sap dolç com la mel.
Alça amunt les onades,
només el vol besar
i abraçar
ses nuvolades.
Manuel Forcano
Ferran Savall, Mare Nostrum (Jordi Savall-Hespèrion XXI, 2011).



Solitud-Silenci-Sentit

Winona Ryder (1996).
«No em fa cap vergonya afirmar que sentia una gran solitud que em recorria el cos. Pot semblar curiós, però tothom s’aferra al seu petit món amb una gran necessitat de parlar, cadascú amb una història pròpia que comença en algun punt intermedi estrany i llavors s’esforça a explicar-ho tot per donar-li sentit, una lògica i un final.»
Colum McCann (*1965), Que el món no pari de rodar. [Let the Great World Spin, 2009.] Traducció d’Anna Turró Armengol. Barcelona: La Magrana, 2010, p. 385.

Pere Portabella (dir.), Die Stille vor Bach (2007) [El silenci abans de Bach].